Histórias do Povo Pangỹjej Zoró

Data da Publicação: 08/09/2021


 

A história do contato e a luta da demarcação do povo Zoró

Alfredo Sep Kiat Zoro

 

Antes do contato com os brancos, todos eram livres, andavam onde quisessem, caçavam nos lugares diferentes e as caças também eram diferentes. Pescavam nos rios diferentes e os povos eram diferentes. Realizavam vários tipos de festas nas aldeias. Nesse tempo os invasores eram poucos, era possível controlar a presença dos seringueiros. Com o passar do tempo isso foi se modificando, surgiram diversos grupos dos seringueiros nos lugares. Desde então surgiu a primeira grande preocupação dos povos indígenas Zoró dentro da sua terra. Quando  fugiam com a presença dos seringueiros encontravam outros nos lugares que eles conheciam, como não tinha mais jeito, o povo Zoró se uniram. Eles pensaram em fazer contato com os invasores da fazenda Castanhal. Outros não queriam fazer contato. Meu avô e outras lideranças achavam que eles não iriam atirar neles. Então fizeram o contato.

 

A Terra Indígena do povo Zoró está localizada no município de Rondolândia no estado Mato Grosso, uma grande parte não foi demarcada. Eu lembro que nesse tempo o meu pai estava sumido, não só o meu pai, a maioria dos homens. Então ficaram somente as mulheres na aldeia enquanto estavam retirando os invasores da nossa Terra. Lembro também que minha mãe dizia: - fica atento, os brancos podem chegar algum momento e também dizia espere seu o pai chegar, fica quietinho. Ficava brincando muito, não sabia o que estava acontecendo. Depois o meu pai contou uma história da luta contra os invasores dentro da terra Zoró. Atualmente temos uma aldeia no lugar onde era uma vila, se chama aldeia Paraiso da Serra. Meu pai sempre conta a história da luta contra os invasores, o meu avô também conta que construíram a aldeia no lugar onde moravam os brancos, com objetivo de proteger a terra. Hoje tem aldeia no mesmo lugar que se chama Zawãkej.

 

Como a vida mudou muito depois do contato, surgiram muitas coisas para serem pensadas. A terra ficou pequena, insuficiente para realizar as atividades que eles faziam. Antes, todos os caçadores tinham local para caçar e pescar, isso era de uma forma de proteger a sua terra. Mas o local da caça não era proibido para outros caçadores caçarem.

 

Atualmente, as aldeias são próximos a uma das outras e são fixas. Antes as aldeias não eram fixas para não acabar com as caças. Isso era uma gestão da terra. Como as aldeias não mudam de lugar, as comunidades Zoró pensaram em fazer um plano de gestão territorial e ambiental da Terra Indígena. A comunidade pensa no futuro da sua geração. Por isso estão fazendo plano de gestão territorial e ambiental da Terra Indígena pensando daqui há 50 anos, com certeza vai ser bem diferente no futuro, novas aldeias vão surgindo e a população vai aumentando com o passar do tempo e vai surgindo novos problemas, como a escassez de fauna e flora.

 

 

Segue, abaixo, a história do contato e a luta da demarcação do povo Zoró através da língua falada pelo povo (Família linguística Mondé - Tronco Tupi)

 

Pangala, panda mene panê Am pamena ajyt panzandé panda man ka tete panda aratigi karea. Aratigi mãj mã Ikabepewá tara men ata jalaj ini um mene ambaka karea. Man pi butamã ká manwe manga tere anjawe na ikabé pepu abi ixikura tara. É kuj tamã kat kawu ka ata gyja. É tigi té bu gala mã aj malena kia. É ej jandé pabí meneka bu pamena pambere kale wulua. Am pambalia le ma epia. Etigi de jalaj já mambi mambia pambesala kia. Ebu tamena ewe anjawe kyj kuj palia la ikabepewa nimbia. É pepu abi asali bu tamena jalaj kaj anwanea. Am tama ajyt panzandé panda menemi panda kî panguê ta kiã etigia. Mawemi mi tere panguê kî panda mene kiã mene mã. Gulua tere etigi mãj mã gakuré kaj kî ga mange kaj kî pandere aké kaj kî ibalé kaj anguentá. Ena panguê kî panda mene kiã mene mena etia. Etigi tamã gere kí gulua terea. Í tara kî gala kuj kiã antigia té man kuja. Ikabepewá tara kî balibe xi tara kî iwup xi tara í serit xi tara kiã aratigi tere mãj mena awet tá. Buligum tere kí panderej mena awet ta etigia. Man kuj tamã panderej abí ma ej kamã wêj abia. Ena tamena ena man kuja. Am panga pawet ta kî panderej abiri kí kîa ajyra. Etigi de panzena pangala pekatá dé ka panda ajyt kîa. Am panga aratigi mãj peremi pawet ta kí pawit kala kia. Enekuj panga jalaj pare kala kí tete ajyt pambare nã. Panza wijajej tete anga ajyt awet ta kí jalaj kuj kía. Am antigia té man anga awet ta buligum wã. Ena de aratigi mãj jena kiã. Un saká alú tabá té bu tamena etigi awet tá. Ajyt mãj anga gujiman tara tete ena té awet ta. Enekuj é tigi mãj mena apinwî tete awet ta anamim buligum akala kia. Ena aratigi mãj jandé awet ta kí buligum man pi ajyt mãj anga mũj ka tete atá. Pangala ka panzandé anã man kala angena abytne karalia. Anã pamã 680 eja epi panjawea. Pangakú panzandé mene ka pangala anga axixin tê pangabi karalia. Ebu pangakú panzandé meneka ena té pamã pú pagej anga akun ba ena té karea. Gulua tere panga panguê sut ta é we kaja. Ate púpagej anga gulua té pangala ka buxyre té pajandé meneka karea. Pangakú pajande man kuj bu pamã púpagej angena akun bá karalia. Ena meneka panga gyja tawa ena té karea. Ena mene panã tete ungena pangaja lia. Gulua tere zandé unguê ta panda mene kaj meneka ungena ena mene panã panja lia. Pajali pambere wepea pangala kî panda mene kaj kiã mene ká.

 

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência.